|
Перси Биши Шелли
(1792—1822 гг.) поэт и теоретик искусства поэзии
- Высочайшее назидание — это научить человеческое сердце самопознанию через сострадание и гнев; и чем глубже это самопознание, тем человек мудрее, справедливее, искреннее, терпимее и добрее.
- Добродетель в том и состоит, чтобы поступать правильно, пренебрегая ближайшей выгодой.
- Дружба и общность рождаются у людей, когда есть общий враг.
- Избыток зла порождает добро.
- Истинная любовь тем отличается от золота и глины, что она не становится меньше, будучи разделенной.
- Любовь — вот суть всякой нравственности; любовь как выход за пределы своего "я" и слияние с тем прекрасным, что заключено в другом человеке. Никогда так не нужна поэзия, как в те времена, когда вследствие господства себялюбия и расчета количество материальных благ растет быстрее, чем способность освоить их согласно закону души.
- Никто не может быть опозорен деянием другого.
- Поэзия — памятник, где запечатлены лучшие и счастливейшие мгновения самых лучших и счастливейших умов.
- Поэт смотрит на пороки современников как на временное облачение для своих созданий, прикрывающее, но не скрывающее их извечную гармонию.
- Поэты — непризнанные законодатели мира.
- Привычные поступки становятся прекрасными благодаря любви.
- Разум представляет собой сумму лучших наших чувств.
- Самая губительная ошибка, которая когда-либо была сделана в мире, — это отделение политической науки от нравственной.
- Слава последует за теми, кого она недостойна вести за собой.
- Те, кто не любит своих ближних, живут бесплодной жизнью и готовят себе к старости жалкое пристанище.
- Чтобы быть истинно добрым, человек должен обладать живым воображением; он должен уметь представить себя на месте другого. Воображение — лучшее орудие нравственного совершенствования.
|